| Предложение |
Перевод |
| I work in a tourist agency. |
Я работаю в туристическом агентстве. |
| I would like a tourist visa. |
Я хотела бы получить туристическую визу. |
| I have a tourist visa. |
У меня туристическая виза. |
| Tom once worked as a tourist guide. |
Том однажды работал туристическим гидом. |
| The tourist bus crossed the border. |
Туристический автобус пересёк границу. |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. |
Весной в Киото приезжает очень много туристов. |
| A number of tourists were injured in the accident. |
Несколько туристов было травмировано в аварии. |
| Boreham Caverns was a tourist trap. |
Борханские пещеры - это для туристов. |
| That doesn't sound like a tourist trap at all. |
Это вовсе не похоже на ловушку для туристов. |
| At the next tourist trap, try out my advice - on the first girl you see. |
На следующей остановке воспользуйся моими советами на первой же девушке, которую увидишь. |
| Somebody's trouble stranded us in this boring tourist trap. |
Чья-то беда закинула нас в скучную туристическую ловушку. |
| Honey, the Walk of Fame's not a landmark, it's a tourist trap. |
Детка, Аллея славы - это обычный аттракцион для туристов. |
| It's a tourist trap, just like I said. |
Это ловушка для туристов, как я и говорил |
| This world's a scary tourist trap |
Опасен мир, как не крути! |
| Operation Tourist Trap is a go. |
Начинаем операцию "Ловушка туристов". |
| It's a tourist trap. |
Это конечно приманка для туристов. |
| That place is a tourist trap. |
Это главная туристическая ловушка. |
| Every year, my tourist trap competitors prank the Mystery Shack. |
Каждый год мои конкуренты издеваются над Хижиной Тайн. |
| No tourist trap for you. |
Мы идем насквозь, к пристани: так мы обходим пробки. |